对谈|纪念抗美援朝七十周年:长津湖 交响乐 阿里郎
朱向前(原解放军艺术学院副院长):王筠曾经在长津湖战役中主力部队20军服役,研究抗美援朝战争史20多年,又写作了10年,完成《长津湖》《交响乐》,正在创作《阿里郎》,预计160万字。他将成为继魏巍之后用多部小说全景式展现抗美援朝战争的第一人。他恰逢其时。今天我们面临百年未有之大变局,空前接近世界舞台中心...
阿里郎的热血:光复军及其后代的家族命运
“韩国光复军被看成韩国国军的基础,”西北大学历史系教授、西安近现代史研究专家李云峰告诉南都记者,“韩国光复军在西安活动时间长达六年半。他们的任务包括发动中国的韩侨青年来投军,策反在日军中服役的韩国青年,还搞日语翻译,搜集情报,进行心理战。”当时,光复军人员在前线招募韩国青年后,送回西安,由胡宗南设在西...
身份是翻译 照当中国代表团奥运会旗手
提起汉城奥运会,相信很多人的第一反应就是想到那首好听的《HANDINHAND》(《手拉手》),宋涛也是如此,“那次开幕式办得相当好,《手拉手》,我觉得是奥运会迄今为止最脍炙人口的会歌。”除了会歌之外,阿里郎的舞蹈,也让宋涛印象深刻。第一次参加奥运会,又是中国队的旗手,宋涛自然是激动万分,入场后,他便到处...
X JAPAN在韩开演唱会 穿韩服唱民谣成话题
另外,据活动主办方相关人士表示称,其实三个惊喜环节方面的准备比较地仓促,尽管韩服是在公演进行的前一天就事先准备好了的,不过《阿里郎》的演奏则是在公演当天才临时决定的,是YOSHIKI在彩排的过程中突然提出要对乐谱进行修改,才会出现之后演唱会上的那一次惊喜。翻译:安然雅虎娱乐独家翻译报道,转载请注明来源...
北塔:我与韩国的诗缘——为中韩建交三十周年而作
于是,我再舀一起一个角……整个爽滑完之后,我自己的舌头和心都为之软化了似的。我请教服务员和身边的韩国朋友这款美食的名称,他们只能说韩语名字,不知其英文名;我又问黎明博士,他说他不知道如何翻译成中文。那么美的海鱼,给了我那么舒爽的口福,我很想知道它的汉语芳名。回国后,我根据拍的照片里的形状、颜色...
60岁的金基德,死在离韩国很远的异乡
2011《阿里郎》2012《圣殇》金基德的作品留给我最深刻的印象,不是暴力也不是色情,更不是所谓“东方哲学”,而是他敢于直视东亚伦理文化下所诞生出的病态的创作态度(www.e993.com)2024年10月20日。的确,金基德几乎所有作品都是充满厌女情节并以男性目光的审视为主导的,自卑的男性人物通过极端或异常的发泄行为将女性人物捆绑到身边变成“附庸”,而女...
虾说什么|距首次在韩外出观光的朝鲜啦啦队仅18cm
跟美女翻译感叹此行收获满满时,一位胸前别着“中国话”牌子的工作人员主动跟我们聊了起来。原来她是乌竹轩内的中文义务讲解员,也是当天上班时才得知朝鲜啦啦队会来的消息:“上午就有韩国的记者来了,本来他们说是下午一点多来,但没来成,变成了三点半来。”...
四川女企业家是幕后英雄
《平壤之约》在朝鲜开机前,曹世如建议说:“四川的特产是熊猫,熊猫又最能代表中国。要想办法将熊猫元素,融入朝鲜“阿里郎”团体操中,《平壤之约》不仅向中国观众揭开今日朝鲜的神秘面纱,同时,也把四川熊猫元素展示给朝鲜观众看!”翻译不够用中朝导演用上“画语”...
中韩友谊定长久-温家宝考察首尔中国文化中心纪实
随后,温家宝又来到文化中心的小剧场。这里正在举行“2010年春季学员汇演”。中心的教师们将中国传统民乐《喜洋洋》和韩国著名民谣《阿里郎》合二为一,改编成乐曲《喜洋洋的阿里郎》,以表达对中韩友谊的深情。面对远道而来的温家宝总理,中韩小朋友用中国传统乐器古筝和韩国传统乐器迦耶琴,共同演奏这首乐曲。这一刻,古筝...
《中华56民族之歌》献礼奥运
文字全部由著名的翻译家根据文献编译成英文版。收入的56首民歌中,既有大众较为熟悉的《茉莉花》、《阿里郎》、《摇篮曲》等,也有鲜为人知的散佚作品,像独龙族的《我可爱的家乡》、珞巴族的《呷金呷》。由于相当多的少数民族已经没有了独立的文字和语言,部分作品只能根据歌词大意翻译成汉语进行演唱,但曲调和配乐...