雅思复议的费用如何确定?如果复议成功,是否可以获得退款?
雅思复议的费用标准因地区而异。全球范围内,雅思复议费用为EUR176.00。在中国大陆地区,雅思复议费用为RMB1430.00。需要注意的是,这只是复议申请的基础费用,还需额外支付其他可能的费用,如翻译费、快递费等。如果复议申请成功,考试机构会全额退还复议费用。但是,如果复议申请没有成功,复议费用将不予退还。因此,在...
外国人常常说的“show a leg”可不是让你“露大腿”,理解错好尴尬
我们从表面上看它还像可以理解为“拖后腿”!但是这样的话你又触犯了翻译的大忌,是不可能得出正确的中文意思。pullone’sleg真正的意思:同...开玩笑。愚弄某人。Don'tpullherleganymore.breakaleg正常的情况下,我们想要“祝福”的时候一般会使用:blessing、bestwishes“等寓意好的单词,绝...
“加油打工人”别翻译成“fighting workers”,这么说很尴尬!
Breakaleg!可千万别根据字面翻译为“摔断腿”,其实它真正的意思也是“祝好运;大获成功(用于祝愿演员演出成功)”。Sharpay:I'llbetheunderstudyincaseyoucan'tmakeashow,so...breakaleg.莎佩:要你不能表演的话,我就替补上场了。所以……祝你好运。所以,如果你想对朋友说“加油,打...
《黑神话:悟空》热搜爆了!这些名词的翻译亮了……
8月19日,《黑神话:悟空》制作人冯骥在接受新华社采访时,也透露出游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”。而悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“JinGuBang”。据了解,《...
6大类超250个活跃项目 Solana全景图及代表项目一览
作者:Jay&Suyu,FourPillars;翻译:金色财经xiaozou1、前言互联网基础设施的发展水平与各种应用的出现有着密切关联。在互联网的早期阶段,带宽有限,网络通信标准非常低效,导致网页加载时间较长,用户对多媒体内容的可及性较低。在这种环境之下,聚焦于简单的web应用和基于文本的信息交换的开发占主导地位。
李子柒和清华男生的瓜,比你想象的还要惊人!网友感叹:她复出却销声...
森林大火几乎控制不住,但突然而至的大雨让情况转危为安(www.e993.com)2024年11月12日。04.break(one’s)duck破天荒,打破纪录,扭转失利局面例句:Theirstarbatsman,havinganunusuallypoorperformancetoday,finallybrokehisduckmidwaythroughthematch.他们的明星击球手今天表现异常糟糕,但在比赛中途终于扭转了失利局面。
SDL 荣获 AI Breakthrough 最佳机器翻译解决方案奖
SDL机器翻译的这些最新功能有助于重新定义组织的关注点,从聚焦进军全球到进入几个特定的市场,再到进军全领域市场——也就是翻译所有市场、语言和设备中一切内容的能力。AIBreakthrough总裁JamesJohnson也对SDL给予了很高的评价:“SDL成功地帮助公司进行自信的沟通,并跨多个接触点与客户进行紧密互动,为...
这些人是怎么把60万字的修仙游戏翻译成英文的
但《妖族崛起》却采用了汉语拼音:YaoguaiUprising。这个“妖族”要怎么翻译,一开始难倒了译者们。因为游戏里的“妖族崛起”引入了新机制:动物、植物和无生命体都可以通过某种机制变化为可供玩家操纵的修行者。这种“修炼成人”的概念,在西幻中是不存在的。
“种草”可别再乱翻译成“plant seeds”噢!!太尴尬了……
wallflower,或译为“壁花”,是很传神的描述,女孩如花,却没人请跳舞,只好坐在墙边,静静地开放,倒也不失为一种风景。5.Sheisavirgin,amostunspottedlily.她是个纯洁的少女,一朵洁白无瑕的百合花。百合花——纯洁的人lily在英语中是纯洁的象征,也是美丽的标志,所以英语中有asfairasalily...
"have a rest“的中文翻译竟然不是”休息一会儿"?
午休=lunchbreak茶歇=teabreak/coffeebreak补充说明:havearest严格上来说,要翻译为休息一阵,这一阵可以是几分钟,几天,甚至可以是几个月takeabreak可以理解为休息一会儿,这一会儿一般也就几分钟,多则几小时,一般不会超过一天。打开网易新闻查看精彩图片...