五个词里的加缪
当朗贝尔问及这个词的意思时,医生说:“我不知道它的普遍意义,但就我而言,我知道它的意思就是做好我的本职工作。”里厄相信(他是小说的叙述者,在某种程度上他传达了加缪自己的声音),梦幻随人而异,而共处的现实则是把大家团结起来的东西,这个共处的现实就是灾难和罪恶的降临。在他的身上,加缪呈现了人类通过反抗...
任务群七 语言文字运用专项突破 第6讲 句式运用与语段压缩
4.合并成句。语段中有些相同的词语或相近的内容,可逐一合并,压缩成简洁明了的一句话,避免重复。语序要合理,语句读起来要通顺。5.符合字数要求。压缩语段,使之能符合字数要求。在字数允许的情况下,尽量多负载信息,千万不可超过规定的字数。最后拟出的答案,要有极强的概括性。1.新闻类语段压缩新闻的...
2024届湖南省长沙市湖南师范大学附属中学高三下学期模拟(二)语文...
A.序,文中指叙说,与《过秦论》中“序八州而朝同列”的“序”意思不相同。B.所蔽,文中指短处,其中“蔽”与成语“一言以蔽之”中的“蔽”意思不相同。C.质,文中指质朴,与《<论语>十二章》中“质胜文则野”的“质”意思不同。D.三王,在文中专指夏、商、周三个朝代的开国君主,即夏禹、商汤和周武王。
八上语文《词语专项》
栩栩如生:比喻画作、雕塑中的艺术形象等生动逼真,就像活的一样;惟妙惟肖:容描写或模仿得非常好,非常逼真;形容在书中感受人物,第三空应填“栩栩如生”;历历在目:指远方的景物看得清清楚楚,或过去的事情仿佛清清楚楚地重现在眼前;声临其境:指亲身面临那种境地;也作身历其境;形容读书带来的真实的感觉...
为何说特朗普体现了典型的“旋转门”现象?这些舶来词有点儿意思
第二种是直译法,指字对字翻译,即根据源语词汇字面意思将其翻译成对应中文词汇,例如前文中提到的“MoneyLaundering”(洗钱)。再比如“hotpotato”(烫手山芋,山芋即“番薯”,于明朝万历年间引入中国,这个成语其实也是一个舶来词)、“blackhorse”(黑马)等。直译法是一种“异化”策略,往往会出现汉语...
从人血馒头到三观不正:使用新词语之前,请先“较个真”
严格来说,“人血馒头”是个标准意义上的造词(www.e993.com)2024年11月29日。在鲁迅的《药》之前,“人血馒头”指的仅仅就是个字面意思,或者代表着某“民间偏方”。直到鲁迅先生将其放在文章中,用来作为一个很有特点的文化意象着重着重描写,才有了新的引申义。实际上造词并不是罗振宇们的专利,更不是互联网时代的专利。随着物质生活越来越丰...
高中语文:应用文改错题汇总+常用词语!
贵校是教育部直属的全国重点大学,人文底蕴深厚,综合实力不一般。贵校环绕东湖水,坐拥珞珈山,是中国最美丽的大学之一,我垂青已久。贵校名师云集,有很多杠杠的专业,其中测绘工程专业更是在全国名噪一时,我期盼成为这个专业的学生。正值高三紧张复习的时刻,我拨冗给您写信,若有词不达意之处,请见谅。
权威辞书“新陈代谢”,新词收录的标准是什么?丨睡前聊一会儿
有意思的是,不仅收录的词语和义项兼容性更强,一些词典本身也迈出数字化步伐、正在探索更多可能。《现代汉语规范词典》已经开始创新词典形式、拓展词典应用场景,以更好地服务读者。任何一种语言都要在不断自我更新中保持不竭的生机,守正创新、与时俱进方能延续旺盛的生命力,这或许是词典修订给我们带来的最重要启示之一...
堪称“绝妙”的古诗词
一钩藤上月,寻常山夜,梦宿沙场。早已轻粉黛,独活空房。欲续断弦未得,乌头白,最苦参商。当归也!茱萸熟,地老菊花荒。药名诗,顾名思义即以药名入诗。此篇是词人在战场上写给妻子的,以表思念之情。词中药名颇多,且运用的贴切合理。《峨眉山月歌》...
似曾相识的舶来词
再比如“hotpotato”(烫手山芋,山芋即“番薯”,于明朝万历年间引入中国,这个成语其实也是一个舶来词)、“blackhorse”(黑马)等。直译法是一种“异化”策略,往往会出现汉语中原本不存在的表达,而异化过程则在一定程度上是对汉语语言的丰富。第三种策略意译法是指按照源于词汇含义将其翻译成对应中文,而不必...