佛源词语是如何进入全民语词体系的?
佛源词语中的双音词,有的直接音译自佛经,如涅槃、舍利、般若;有的音译后简化为单音节语素,加以汉语自有成分,成批构造双音词,如梵文Dhyāna音译为“禅那”后简化为“禅”,再构成的“禅~”系列词,Mara音译为“魔罗”再简化为“魔”后构成“魔~”系列词等;有的来自对佛经的意译,如神通、平等、信仰等;有的是...
《奥登传》:透过语词密林的三重回望
面对这片由诗文译本、传记与研究专著构成的语词密林,我发现自己同时展开了三种不同性质的回望。这些回望带有各自的视角和景深,以下稍稍分理叙述。《奥登传》,作者:[英]汉弗莱·卡彭特,译者:蔡海燕,版本:明室Lucida·北京联合出版公司2024年5月“他的作品可能映射了他的生活”第一个回望自然是对奥登的创作、思...
这这些些年年,,我我们们""出出口口""的的汉汉语语词词汇汇
学中文2013年12月2日星期一责编:刘菲邮箱:haiwaibanliu@163这这些些年年,,我我们们""出出口口""的的汉汉语语词词汇汇于国宁"-(4)/土豪"有望携手"L)F)大妈"以单词形式收录进用词汇;我国的货币单位1,)/(角)和C()*(元)也已被收入英看来就挺直观的."《牛津英语词典》,这则消息...
闽方言“番”词语族的乡土味
总之,闽台“番×”词语族的形成深深烙印了闽地乡土文化的特征。语言是文化产生与发展的关键,语词的结构模式背后蕴含着人们的生活习惯、生活经验与思维方式。闽方言“番”类词语的大量衍生及其命名理据,一方面受益于海外贸易之发达,一方面受益于闽地物产之繁盛,是闽地海洋文化与农耕文化交融发展的综合体现。
语言学家:审音并不涉及文言词古诗词
而关于审音的对象,苏培成和北京大学教授王洪君都认为,公众对此存在两种误解。其一,我们通常所说的“多音字”并非都需要审定,因为审音是以词为单位的。王洪君介绍:“审音表并不是一个字有几个读音就收录几个读音,而是在现代汉语的语词中,如果这个词存在一个或几个字的读音有不同读法,就需要给出一个规定。比如‘好...
如何让外国人读懂中轴线?资深翻译童孝华讲述中轴线关键词翻译背后...
童孝华介绍,在翻译经典文化术语时,秉持以下四大原则(www.e993.com)2024年10月17日。第一要忠于原文的灵魂。中国古典文献凝练含蓄,意蕴深邃。在翻译时,应力求深刻领会原作者的本意和用心,透析其语词背后的哲理与独特见解,绝不可曲解或生硬造作。经典术语的翻译遵循全逻辑的原则,直取逻辑终点,直击原文主干,而避免拖泥带水。
文本内外:人文语义学的演进与特质
观念词强调每个词语里都包含着一定的观念词话语议题或者反映一定的思想观念,其目的在于通过语词研究来探讨语言的丰富性和观念的复杂性。观念词在某种意义上是一种多栖、立体、丰富并影响一个时代乃至人类文明历史进程的“词汇”,尽管有时它会同关键词、概念史的概念、当下社会中的热词交叉乃至重叠,但在根本上还是有着...
陈甦|语义密构解析:农民集体所有与本集体成员集体所有
或确如哈特所言:“关注语词(words)与不同类型的法律规则一起发挥作用的多样且复杂的方式,将有助于消除混淆”。“民261条1款”初看只是所有权制度的一项基础性法律规定,但农村集体经济的财产法上的主体结构决定了其组织法上的主体结构,精确把握该条款中每个“集体”“所有”的词语特指,才能精准而透彻地把握整个...
从语言学的视角看法律
法律中既有专门的法律名词,如权利能力、行为能力,也有取自日常生活中词语,如果法律中使用的语词与实际生活有所出入,立法者一般都会特殊说明。我们这里所探讨的不确切性更多地是指法官在遭遇案件时,如何理解具体的法律概念,因为法官对某个法律概念理解的偏差会直接影响到其对小前提的选取和定性。影响法官适用法律的因素...
同样读经典,你语言贫乏,别人却妙语如珠
语言干瘪和单调,说明一个人的表意空间过于狭窄,丰满丰富的语言,对应的是思维中的“表意空间”:表意空间大,这个语料系统里就有很多词语支撑输出,去描述不同的事物,在五光十色的语词中去体现貌似相同的事物间的细微差别。表意空间小,可调用的词就那么几个,无法用贴切的语言去表达目光所视和内心所思,多姿多彩的美,...