英文标语被称“白人至上主义”,台民众党:网站翻修,将标语先下架
据台湾“中央社”等媒体7月31日报道,有岛内网红近日发现,民众党英文官网写有“VoteWhiteVoteRight”(投给白色,投给正确的人)的标语,但这在西方人士眼中含有“投给白人,投给右翼”的意思。民众党发言人林子宇对此表示,网站的用意是为了表达“支持白色力量是正确的选择”。报道称,该标语引发的讨论,对于不了解...
市民反映青岛公交大巴提示标语翻译有误,公交公司回应
“为方便外国友人阅读,配文下面附有英文。”柳先生称,他仔细阅读英文后发现,翻译的第一个英文单词‘BRAKE’有问题。“brake名词是刹车、制动器、阻力、车闸、障碍的意思,动词是刹车、用闸减速的意思,用在这里显然不对。我怀疑是翻译人将break(打破、打碎)误写成了brake。”柳先生说,青岛是一个知名度很高的...
WELOCM?Wellcome?重庆大学迎新标语英文出错
WELOCM?Wellcome?重庆大学迎新标语英文出错现代快报讯(记者谢喜卓)近日,重庆大学2024年校园迎新标语中有两处英文翻译出错,被晒到了网络社交平台上,校方误将Welcome写成了WELOCM和Wellcome。9月5日上午,现代快报记者从该校一名工作人员处获悉,学校已经对错误的标语进行了撤换。有细心同学发现,重庆大学在2024年...
给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?
应该是在说其英文翻译——“Jiangsuwelcomesyou”。看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“WelcometoXXXX”。中国日报记者咨询了外籍专家,外籍专家表示,其实一个地方的英文欢迎词“WelcometoXXX”和“XXXwelcomesyou”两种形式都可以。这两种表达跟中文“欢迎来XXX...
蔡英文刚在洛杉矶住下,就被“台独不倒,台湾不好”的口号包围了
蔡英文抵达下榻饭店时,有人拿着“台湾独立”的布条,有人举着民进党党旗,天空中还有无人机拉着标语“台湾不是中国的一部分”,而“青天白日满地红”的旗子却稀稀拉拉。台湾“中央广播电台”称,当地台侨不仅在蔡英文所到之处列队欢迎,也热烈出席侨宴。12日晚间举行的侨宴更是大爆满,挤进约1200人,席开120桌,成...
学生看到标语的英文,有那么一瞬间怀疑起了自己的英语,网友:是这样...
学生看到标语的英文,有那么一瞬间怀疑起了自己的英语,网友:是这样写的吗?2024-06-0313:47:08德阳看点广东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败德阳看点7429粉丝关注我,带你看最新资讯00:10车轮转动时主动吸气,让制动盘可以降温,网友:...
好奇点 | 没文化还是有水平?江苏这则标语让网友吵翻了
最近,江苏的一句英语欢迎标语有点火,起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”,应该是在嘲笑其英文翻译——Jiangsuwelcomesyou,因为很多人的第一反应是“这是一句中式英语吧”。那么,这个英文翻译对还是错?
杭州建设“国际范儿”的路上,需要您的慧眼
“比如我们社区‘CareforChildren’(请照顾好小孩)的标语就可以更优化一些。”在杭州生活了10多年的外籍人士Jack告诉记者,他建议用“PleaseTakeCareofYourChildren”或“PleaseAttendtoYourChildren”的表述,会更加准确而便于理解。“有一次我去朋友家做客,看见他们小区内的指示牌‘小心坠落’,将英文翻译...
民众党英文标语踩政治禁忌 挨批闹国际笑话成宣传灾难
针对英文官网以“VoteWhiteVoteRight”作为标语,民众党发言人林子宇7月31日在记者会中解释,起初民众党的网站是交由小编进行图片美编,当时小编的用意是想要表达“支持白色力量是正确的选择”。据悉,民众党在岛内的代表颜色为白色。至于英文官网的标语引发争议,对于不了解台湾地区政治文化的西方人士,看到恐怕会被误...
这句英文标语,竟“激怒”全体合肥人?网友:不会翻译可以不翻译...
一句英文防疫标语让合肥人“破防”比如最近在网上热传的这样一句翻译,让合肥人“破防”了。事情是这样的,有一位来自安徽合肥的热心网友,发现了这样一张标语海报。图源@名场面All乍一看是没什么问题的,但如果细品的话,问题就出来了。境外来(返)肥人员及时向社区报告......