李连杰口碑最差的6部电影,每部都是灾难,尤其是最后一部
1、《花木兰》没有想的那么好看,国外的导演来拍花木兰,没有中国文化底蕴的支撑,怎么可能会拍的很好。有点生硬,拍国内的剧让国内的人拍了再译制好了,台词走路都太像外语片了,刘亦菲最后的舞美还不错,巩俐李连杰的造型还有人设中不中洋不洋的太奇怪了,四不像2、《不二神探》当年文章资源那么好,这么多大咖来...
看了刘亦菲版花木兰预告片,我第一次想在电影院听国语配音!
而迪士尼的新电影《花木兰》则请了人美气质佳的刘亦菲来扮演,但原声配音却十分尴尬,让我第一次想在电影院听国语配音。《花木兰》电影开机于2018年8月,导演是获奖无数的天才女性导演妮基·卡罗,而演员配置方面不仅请了刘亦菲担任花木兰一角,还有甄子丹、李连杰、巩俐等耳熟能详的老艺术家们,天才导演加上实力演员,...
刘亦菲电影《花木兰》上映在即,但我更想重温1998年那部动画片
换个说法就是,《花木兰》在一定意义上也算是好莱坞的主旋律影片,这种浓浓的家国情怀的电影适合西方人看,其实也更适合东方人欣赏。五、搞笑、轻松、和谐笔者第一次看《花木兰》动画片的感觉就很轻松,全片虽然围绕着一场战争,但中间不论是木兰去参加选秀还是在军事训练场上总是笑果不断,这在现在看来并不算...
刘亦菲巩俐配音国语版,电影《花木兰》官宣定档9月11上映!
刘亦菲巩俐配音国语版,电影《花木兰》官宣定档9月11上映!迪士尼电影官方微博今日公开了时长2分4秒的定档预告,其中《花木兰》的新版预告相当引人注目。刘亦菲也转发原博,并称:木兰回家了,期待与你们相见。,半小时内转发量就破5万,可见网友对此片的期待值甚高。01:30《花木兰》已正式官宣将于9月4日内地院线上...
1998年迪士尼经典卡通电影《花木兰》的中文版女主角配音……
1998年迪士尼经典卡通电影《花木兰》的中文版女主角配音,就是李玟的戏剧处女秀!而她在卡通电影《花木兰》中献唱的多首电影主题曲,仍流传至今![围观]#李玟曾回应在好声音录制现场质问不公#??_新浪网
1998年动画片《花木兰》,迪士尼最成功的中国元素作品
换个说法就是,《花木兰》在一定意义上也算是好莱坞的主旋律影片,这种浓浓的家国情怀的电影适合西方人看,其实也更适合东方人欣赏(www.e993.com)2024年8月16日。五、搞笑、轻松、和谐笔者第一次看《花木兰》动画片的感觉就很轻松,全片虽然围绕着一场战争,但中间不论是木兰去参加选秀还是在军事训练场上总是笑果不断,这在现在看来并不算稀奇...
草根评《花木兰》:恢弘大气 打戏精彩
花木兰的电影看完后我很感动。我觉得是至今为止,根据动画改编的最好的迪士尼真人电影。期间我看哭了好几次,泪点如下:1、花木兰决定代父从军的时候,披上铠甲的那一刻,她眼中的决绝;古来征战几人回,在做这个决定的时候,她已经是抱着有去无回的决心的。2、花木兰决定做回真实的自己,卸下身上的铠甲恢复女儿身的...
全华人阵容的诚意之作《花木兰》,为何处处违和?
语言方面真人版《花木兰》依旧带来了违和感。尽管观众早就看过了动画英文版的《花木兰》,也看过英文版的《末代皇帝》,对英文对白的真人版《花木兰》也有一定的心理准备,但对于这部影片而言,最让中国观众不舒服的并非是中国人在中国故事里讲英文,而是英文对白反过来生硬地翻译了中文的意思。
《花木兰》口碑崩塌:误解中国文化是好莱坞最大的风险
语言方面真人版《花木兰》依旧带来了违和感。尽管观众早就看过了动画英文版的《花木兰》,也看过英文版的《末代皇帝》,对英文对白的真人版《花木兰》也有一定的心理准备,但对于这部影片而言,最让中国观众不舒服的并非是中国人在中国故事里讲英文,而是英文对白反过来生硬地翻译了中文的意思。
《花木兰》这个阵容太炸了!
首先加盟的是甄子丹,他将在影片中饰演董指挥官,是木兰的师父,可能相当于动画片中的李翔。不过在动画中木兰和李翔最终成了恋人,所以真人版中李翔的饰演者应该另有其人。动画版李翔的国语配音是成龙这也是甄子丹在《侠盗一号》之后再度和迪士尼合作,出演好莱坞的顶级制作!加上《极限特工3》也有他的身影,甄子丹可以...