东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如中文的霸凌源自英文“bully”,乌托邦对应的是英文“utopia”,“tea”是闽南语“茶”的音译词,“silk”则是“丝”的音译词。今天,一大批汉语词汇的音译词也在不断进入当代英语世界,例如2018年《牛津英语词典》收录了饺子的音译词“jiaozi”。当下,在互联网和现代传媒的推动下,“中西合璧”词汇大量出现,体现出不...
不会韩语只会英语,2025年韩国启明大学(英语授课)博士申请指南
Tag:启明大学、韩国启明大学、融合经营学、英文授课博士、韩国留学条件、韩语零基础韩国留学、韩国留学大学推荐博士课程(全球融合经营学科)介绍博士课程:启明大学研究生院全球融合经营学科(英语授课)学习时间:2年(4学期)上课时间:白天或晚上资格条件:硕士学位(或毕业预定者)或被认为具有同等学术背景的人。语言...
呵呵,韩团体制作“韩国春节海报”,抗议联合国用“Chinese Lunar...
据韩联社2月1日报道,VANK当天表示,该团体制作了介绍韩国春节和春节文化的海报。报道称,此举旨在应对亚洲各国的春节都被宣传为“ChineseNewYear(中国新年)”。报道介绍称,VANK的海报用韩语和英语制作。图中不仅有韩语问候语,还有身着新年服装拜年的男孩和女孩、韩国新年食物年糕汤等图案。此外,联合国也被该团体...
阿尼哈塞哟,热刺在官方社媒上用英文发音译的韩语你好
有趣的是,热刺官方社媒用英文发了音译的韩语你好“Annyeonghaseyo”,即“阿尼哈塞哟”(??????????)。在这之前,热刺已经完成日本行,并和神户胜利船进行了热身赛。本次韩国行,热刺将首先迎战K联赛全明星队,随后还将进行和拜仁慕尼黑的友谊赛。
日均入园2万!张家界旅游持续火热_澎湃号·媒体_澎湃新闻-The Paper
记者在张家界国家森林公园遇到双语导游刘桥时,他正用一口流利的英文向来自澳大利亚的游客介绍美景。“最近工作排得满满当当,每天都有团要带。”刘桥从暑假以来一直保持着快节奏、连轴转的工作状态,“尽管已是11月,旅游业进入传统意义的淡季,但张家界游客接待量仍然保持高位,十分火热。”...
日本地方电视台用多种语言包括普通话、韩语和英文等……
日本地方电视台用多种语言包括普通话、韩语和英文等,轮番播放海啸预警通知民众赶快逃离,这样的做法非常细致也非常人性化(www.e993.com)2024年11月10日。图片来自@上帝爱子和知乎??日本地方电视台用多种语言包括普通话、韩语和英文等,轮番播放海啸预警通知民众赶快逃离,这样的做法非常细致也非常人性化。图片来自@上帝爱子和知乎??...
瑞鹄模具:公司介绍资料主要以中文、英文版本为主
瑞鹄模具:公司介绍资料主要以中文、英文版本为主金融界6月14日消息,有投资者在互动平台向瑞鹄模具提问:请问贵司的公司介绍资料有多少个语言版本?是否有英文,法文,德文,西班牙,俄文,日语,韩语,阿拉伯语等多个语言版本?公司回答表示:目前公司产品已出口全球多个国家或地区,公司介绍资料主要以中文、英文版本为主。
瑞鹄模具:目前公司产品已出口全球多个国家或地区,公司介绍资料...
同花顺(300033)金融研究中心06月14日讯,有投资者向瑞鹄模具(002997)提问,请问贵司的公司介绍资料有多少个语言版本?是否有英文,法文,德文,西班牙,俄文,日语,韩语,阿拉伯语等多个语言版本?公司回答表示,您好!目前公司产品已出口全球多个国家或地区,公司介绍资料主要以中文、英文版本为主。感谢关注!
“Luosifen”!螺蛳粉有英文啦!直译彰显文化自信
近日,柳州市市场监管局正式公布了螺蛳粉的官方英文名——“LiuzhouLuosifen”,一时间引发了网友们的热议。许多网友表示支持,“没想到螺蛳粉的英文名会如此直接,选择直译的方式让人既意外又惊喜。”“支持!就是要用拼音!特有的东西就应该用新词汇!就像不是dumpling而应该是jiaozi,不是dragon而是loong!”...
引发网民吐槽!韩国地铁被发现204个英文指示牌出现94个错误
举例来说,日本大使馆的指示牌正式写法应该是“EmbassyofJapan”,但被写成了“JapaneseEmbassy”。还有指示牌韩语标记为“南山3号隧道”,其英文对应部分却被写成了“TheBankofKorea”。图为被发现错误的韩国地铁指示牌,“Korea”错写为“Kurea”,日本大使馆“EmbassyofJapan”写为“JapaneseEmbassy”。