马克??斯特兰德(美国)‖《十九首》
著有十本诗集,其中包括获普利策奖的《一个人的暴风雪》(1998)《黑暗的海港》(1993)《绵绵不绝的生命》(1990)《诗选》(1980)《我们生活的故事》(1973)、以及《移动的理由》(1968)等。出版散文集两本,若干译作,几部关于当代艺术的论著,还有3本写给孩子的书。另外,他还编选了多卷诗文集。自《移动的理由》广...
玛丽安??摩尔(美国)的诗 ‖《十九首》
玛丽安·摩尔(MarianneMoore,1887-1972),美国重要的现代主义诗人、评论家和翻译家,1952年以《诗歌集》获得普立策诗歌奖。摩尔出生于美国密苏里州柯克伍德,早年毕业于宾夕法尼亚州布林莫尔学院,毕业后曾在大学任教,1915年开始专于发表诗歌,曾做文学与文化杂志《日昝》的编辑。出版诗集主要有《诗》(1921)《观察》(19...
为高银出书,出版社道歉
为高银出书,出版社道歉韩国的实践文学出版社已就出版身败名裂的老诗人高银两部新作一事公开道歉,并中止向书店发货。该社近期所出高银诗集《无之歌》收入129首诗;《对话高银》则是他与伊朗哲学家拉明·贾汉贝格卢之间的谈话汇编。这标志着89岁的高诗人在性骚扰事件曝光五年后未作谢罪便重返文坛。新书因此受到...
别追宋仲基了 奥兹、高银、阿巴斯这些国际文艺男神别错过
高银翻译过的中国诗人有屈原、李白和杜甫,他把《楚辞》翻译成了韩文。他认为:“这3位都能在整个世界诗歌史上流芳百世的。”2016年6月,高银来到中国杭州,参加西湖诗会。83岁的高银偕夫人第一次来到杭州,他根据之前对杭州的了解,创作了两首诗。在其中一首名为《杭州凭窗》的诗作中,他写道:“如何是好啊...
韩国传奇诗人高银参加“西湖诗会”
这次西湖诗会,83岁的高银先生偕夫人第一次来到杭州,他根据之前对杭州的了解,创作了两首诗。在开幕仪式上,高银先生用铿锵有力的韩语朗诵了这两首诗,全场“思密达思密达”不断,引起了大家的兴趣。高银在现场激动地说:“我度过了六十年的诗歌生涯,和西湖的缘分才姗姗来迟,令我激动不已”,他还提到了1500年前新罗...
深情的对抗者 高银
《唯有悲伤不撒谎》是高银在中国出版的第一部诗集,从他的诗中可以看到十年佛门生活对他的影响,但影响更多来自他身处的时代、家庭、情感和大自然、村野的养育(www.e993.com)2024年9月19日。他属于人类文化中最有力量的一个传统,在这个传统中,所有以个人方式被其光荣地使用着的诗人,莫不是从生生不息的大自然中得到启示,从最平凡人间的寻常快...
韩沉船事故100天 出版诗集追悼遇难者(图)
中新网7月21日电据韩国YTN电视台21日报道,“世越号”沉船事故发生100天之际,韩国出版诗集《我们与世越号同在》,追悼事故遇难者的。据报道,韩国代表诗人高银、姜恩乔、都钟焕等69人参与了诗集的出版。诗集中包含了追悼遇难者,鼓励市民们的积极行动等内容。
“韩流”文化在中国影响剧增 韩国文学为何缺少存在感
启程前,金正淑在青瓦台用韩语为中国公众朗诵录制了一首韩国著名诗人郑玄宗的诗歌《访客》。这段音频不仅展现出总统夫人良好的文化修养,也增进了中韩两国人民的情谊。然而对于郑玄宗这位“韩国著名诗人”,相信大部分中国公众都是首次听闻;仔细想想,印象里能数得出的韩国作家也似乎寥寥无几。相比中国公众对日本作家作品的...
电影《长城》"五军集结"
高银:汉语是我诗歌创作的另一个源头韩国新诗与中国新诗是同时诞生的"双胞胎"高银:上世纪七十年代,我的书房里一直挂着屈原的肖像.九十年代也曾挂了一段时间但丁的肖像.我将终与之并驾齐驱.汉字赐予我无限灵感,汉字所蕴藏的意韵是我诗歌的又一个源头.韩国的古典,追根溯源往读了我的《...
韩国文学在中国为何缺少存在感
他们相识在一次国际诗歌节上,限于语言障碍,只能在餐桌上通过写字交流,毕竟韩文与中文还有可以沟通的地方。后来舒婷曾在国内遍寻郑玄宗的诗歌汉译,可惜始终没有找到。但愿这次借着总统夫人的光环,郑玄宗更多的汉译作品可以尽早与中国读者见面。