美国西部自驾游:这是我的准备、路线与注意事项
另外,GoogleMap&离线地图使用英文作为首选语言,可以获得更为详细的导航语音,但前提是你能习惯用英文导航;使用中文也能正常使用导航功能,但是相较于高德或者百度地图而言会显得颇为简略,需要一个适应过程,建议在国内的时候使用iPhone自带的地图进行导航一段时间,其导航风格有类似之处。另外,西部国家公园地广人稀...
“play the game ”别翻译成“玩游戏”,理解错了很尴尬!
其实,“game”除了常见的名词意思之外,还可以做形容词。adj.愿意尝试的;有冒险精神的英文释义:willingtodothingsthatarenew,difficult,orthatinvolverisksItwasadifficultchallenge,butRobertawasgame.这是个难度很高的挑战,但是罗伯塔很乐于尝试一下。She'sgameforanything.任何...
网飞版《三体》公布正式预告,主创称改编比《权游》更冒险,大刘...
日前,网飞版《三体》剧集公布了2分半钟的正式预告。该剧改编自刘慈欣科幻小说,由《权游》主创大卫·贝尼奥夫和D·B·威斯携手亚历山大·伍打造。主创表示,《三体》的改编比《权力的游戏》更为冒险。刘慈欣和英文翻译者刘宇昆任顾问制作人,曾国祥(《少年的你》)执导首集
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗
讲述从民国到当下的四代潮州人的“归潮”历程,充分融入潮剧、潮州木雕、英歌舞、工夫茶艺、潮州菜等地方元素,展现潮州人“历尽千劫,只为归潮”的恋土情结以及“心安随处家庙,潮平四海归来”的潮人风貌,充满了浓厚的乡土气息和强烈的家国情怀。
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他们自己的研究和实践为您释疑。北京|黑暗中的狂欢节——《午夜书》新书分享会...
女流主播赞赏《黑神话》英译版:鼓励老外感受用心之作
《黑神话:悟空》发布后受到全球玩家的热烈欢迎,即使是对中国神魔元素不熟悉的外国人也沉浸于游戏中重走西游记的冒险(www.e993.com)2024年11月15日。虽然游戏玩起来很畅快,但要通过英文版理解其背景和线索对很多外国人来说颇具挑战。游戏中的翻译不仅采用了如“妖怪”直译为Yaoguai,还包含许多富含深意的内容,需要一定的西游或中国文化知识才能迅速领悟...
“21世纪最佳书籍100本”完整书单发布,《我的天才女友》位列第一
(注:没有简中译本的书名显示为英文)100-91100.丹尼斯·约翰逊《烟树》99.阿莉·史密斯《双面人生》98.安·帕契特《美声》97.杰丝米妮·瓦德《我们收获的男人们》96.赛迪亚·哈特曼WaywardLives,BeautifulExperiments95.希拉里·曼特尔《提堂》...
144小时免签:如何掀起China Travel旋风
Sylvie被高佑思发现时,正在通过翻译软件尝试沟通,而当时柜台的服务人员并不会说英语。介入完成翻译后,高佑思感到疑惑:“这是离出口最近的服务外国游客的柜台,为什么工作人员却不会说英语?”“2019年时这种问题已然存在,我们也一直呼吁改善外语环境,但至今也仍然欠缺。”刘祥艳指出,尤其对于北上广三大入境口岸城市,基于国...
顾诵芬:让中国“雄鹰”振翅高飞
除了英语,为了便于直接参考国外相关资料,缩小与他国航空技术的距离,顾诵芬先后自学了俄语、日语和德语,亲自翻译和校对了大量的书籍和资料。如今,年届九十的顾诵芬,仍承担着繁忙的课题研究任务。简朴的办公室,如同一座“书的森林”,各种外文期刊随处可见,业内外院士、专家也经常过来请教技术问题。对每位专家提出的难题,...
暑期必刷!《头脑特工队2》上映斩获超高票房,看不过瘾?双语彩虹书...
若在阅读过程中遇到不理解的内容,读者只需轻轻翻转图书即可。中文翻译并不会干扰英文阅读的纯正体验,但在你需要时,它随时待命,为你提供必要的帮助。2全彩的内页!经典版的迪士尼大电影双语阅读,在正文开始前会有若干全彩的剧照插页。一直有读者说,如果内页故事也能全彩的,就好了。