“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”……日本援助中国物资上的这些...
今天,有网友发现,在京都府舞鹤市驰援友好城市大连的物资上,写着这样一句诗:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”据了解,这句诗出自王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是这样写的:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”诗中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。据日媒报道,今...
日本累计确诊超700例 中国援助已安排!
此前,日本政府和日本许多地方、企业纷纷主动向中方捐赠防疫物资,所捐赠物资箱子外附着的一句句诗句也让人动容:“山川异域,风月同天”“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”“岂曰无衣,与子同裳”“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来”。日本人民用行动诠释着诗词中蕴含的深情厚谊。20日,中方捐赠日方新冠病毒核...
援助中国抗疫的日本友人:诗句应援 文字寄情
日本长崎县近日向中国五地捐赠了10.2万只口罩、4万套防护服及8万双手套、4万个防护面罩等医疗物资,纸箱上贴有“中国加油!湖北加油!”的鼓励话语,此外还有一句小诗“崎岖路,长情在”,寓意“今后道路险阻,但长崎的朋友与你们同在”。据悉,这些物资原是长崎县、长崎市政府的防灾储备物资,这次将捐赠给与长崎县...
日本援助中国物资上的这些暖心诗句,火了
今天,有网友发现,在京都府舞鹤市驰援友好城市大连的物资上,写着这样一句诗:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”据了解,这句诗出自王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是这样写的:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”诗中蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊。据日媒...
误会了?日本捐赠物资上的诗句很多是中国人想的
在日本舞鹤市驰援大连的物资上,每个箱子外面都贴了用中文写的一句诗“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。此诗出自王昌龄的《送柴侍御》,意思是“虽分离两地,但两地云雨相同,明月也不分两乡,可以共睹”。环球网的报道显示,这句诗是一名在舞鹤市港口振兴国际交流课进行交流的中国人想出来的,来自大连。舞鹤和大连自...
日本捐赠物资上的诗句,为什么让中国人感动又尴尬?
日本人不仅雪中送炭,还送来了中国的诗句,安慰着中国人(www.e993.com)2024年10月25日。文字的力量更能鼓舞人心,而诗词,大概是最能言简意赅地表达情感的媒介,如果这个世界没有了诗词,我们的某种心情,就不可以被一语道破。援引中国古诗,更能让中国人获得血脉共鸣,日本的这一做法,既温暖又高明。
代表中国捐赠日本!华大汪建:行动也是优美的诗句
代表中国捐赠日本!华大汪建:行动也是优美的诗句2月20日这一天有两个好消息,一个是全国新增确诊人数降至400人以下,其中武汉新增人数615人,湖北多地共核减279人。除湖北外,全国其他各省市自治区累计新增不到50人。这个数据告诉我们,全国绝大多数地区的疫情已经得到了有效控制,抗疫战已经走到了下半场。
疫情当前 援助中国的日本友人:诗句应援 文字寄情【2】
日本长崎县近日向中国五地捐赠了10.2万只口罩、4万套防护服及8万双手套、4万个防护面罩等医疗物资,纸箱上贴有“中国加油!湖北加油!”的鼓励话语,此外还有一句小诗“崎岖路,长情在”,寓意“今后道路险阻,但长崎的朋友与你们同在”。据悉,这些物资原是长崎县、长崎市政府的防灾储备物资,这次将捐赠给与长崎县缔结友...
中国援外抗疫物资诗句中的“史”与“情”
中国在赠予韩国的援助资源上贴寄着著名韩国诗人许筠的“肝胆每相照,冰壶映寒月”诗句,这首诗本身也体现了中国与朝鲜半岛的文化联系源远流长,蕴含着中韩两国人民交往的一段历史佳话,并表达了今日依然同舟共济的近邻相助之情。许筠(1569-1618),字端甫,号蛟山、惺叟、鹤山、白月居士等。世人常将其比同于李贽。
日本中学生都要学习哪些中国古诗
在中国发生新冠肺炎的疫情之后,日本为中国支援了大量的抗疫物资。除了物资本身,伴随物资而来的中国古典诗词也引发热议。虽然已有调查发现,在物资包装上题写诗词的创意,不少仍出自华人之手:如包装箱上写着「岂曰无衣,与子同袍」(语出《诗经·秦风·无衣》)的物资,出自NPO法人仁心会,这是一个在日华人组织。日本...