李行亮专辑企划:麦琳与节目中并不一样
谈及《再见爱人4》中麦琳认为“CityPop小众”的观点,他说:“这可能会让喜欢这种音乐和潮流的人很难接受,但其实并不用过度检讨。”节目中,李行亮、麦麦的夫妻关系,以及两人的一些行为,遭到了网友的抨击。在何小P的印象中,现实相处中,他认为李行亮、麦麦与节目中并不一样。在他看来,李行亮非常细心,...
古都魅力足 西安好“City”
“City不City?”“好City啊!”这段出自一位外国博主和妹妹在中国旅游时的对话,一时间成为热梗,席卷社交平台。“City”成为城市化、洋气、新潮的代名词。“西安好City”成为外国游客对西安的一致褒扬。历史文化呈现,“圈粉”无数“整座骊山都被点亮了,太璀璨了!”...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
但在“City不City”的句式中,其被当作形容词使用,可以翻译为“城市化的”,延伸为“具有城市特征的”“时髦的”,甚至可以表达“让人震惊的”等多种含义。外国博主借鉴了英语语言中部分名词兼具形容词的词性特征,套入中文句式,打造了中西合璧的“City不City”。无论是中国网友还是外国友人,都能在该句式中找到...
大家都在说的“City不City啊”,到底是什么梗?
这句话出自一位外国博主在中国旅游时和妹妹的对话,由于语调魔性洗脑,吸引了许多网友模仿。在大家的演绎下,这句口语成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代名词。“City不City”梗的走红并非个例,随着中国持续推出多项来华签证优化措施,越来越多的外国游客前来“打卡”,他们在社交平台上分享来华旅游的点点滴滴,...
“City不City”火遍网络,感受热梗背后的真实中国
“City不City啊”“好City啊”……近期,不少网友都刷到过这句话。这个梗出自一名来中国旅游的外国视频博主,他在和家人聊天时,总会问一句,“City不City啊”。所谓“City”,可以理解为城市化、洋气,甚至有点“刺激”的意思,用来表达看到许多场景、现象时的震撼、开心、喜悦之情。中英文混搭,配上“魔性”的语调,...
城市谐音梗,city不city?
“city不city”出圈后,某品牌紧跟热点发了一组中国city的谐音梗海报引发关注(www.e993.com)2024年11月25日。城市谐音梗并不是新鲜事儿,在坊间盛传谐音梗要被扣钱的时候,不同的城市谐音造句却引发各自城市人们的会心一笑。谐音可能不是最高级的幽默,但不代表它没有好的创意,谐音历来是人民群众对语言运用的生动实践,古今中外都一样。
“city不city”火到台湾,成为表达对大陆喜爱的好感词,国台办回应...
“city不city”火到台湾,成为表达对大陆喜爱的好感词,国台办回应。据环球网,记者:近期,一些在华外国博主发明的网络热词“city不city”火到台湾,在台湾青年的演绎下“city不city”成为表达对大陆喜爱的好感词。对此有何评论?朱凤莲:中国政府为了便利外国人出入境、促进国际交流与合作而实施的签证便利化措施,让世界...
City不City,一种轻佻的快乐
City不City这个梗追溯到源头,来自于一位长期居住在上海的美国博主@保保熊,他在分享旅行和日常生活的视频里,经常会带一句“City不City?啊!”,并经常由他的家人或朋友完成互动,“好City,啊!”。之所以加标点符号,是因为他们说这句话的语调和节奏确实很魔性,就像是你自学外语的时候手机掉水里多邻国受潮了,或者在...
梗知道 ep32|中英混搭 “city不city”是什么梗?
“上海好city”“长城不city”……最近在短视频平台上,一个说话时语调搞怪,喜欢中英文混搭的外国博主火了。他用“city不city”来评价所处的环境是否洋气、新颖,是都市风景还是自然风光,引申含义还有中文谐音的“刺激不刺激”等等。在视频评论区里,网友们也是做到了将“city梗”活学活用。快来听听“city梗”的使用...
“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
小小双语梗,磅礴外交路“Country不Country啊?”近日,“保保熊”再造新梗,用它表达对中国乡村、大自然的向往。前有“City不City”,现有“Country不Country”,中国的城市风光、乡野趣味都吸引外国友人沉浸其中。这背后,是深厚灿烂的中国文化与世界的一次深入对话。