地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
比如在“XXDAXUE”后面增添一个“XXUniversity”的说明,其实就清晰了很多,也能更好地起到翻译的作用。也正如网友所说,很多地铁“采用的是电子报站牌,修改起来应该很容易”——只需要增添几个滚动字幕即可。而且,地铁站名的翻译不只是个语言问题,某种程度上,这其实也关系到一个城市如何表达自己的文化底蕴、...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
比如在“XXDAXUE”后面增添一个“XXUniversity”的说明,其实就清晰了很多,也能更好地起到翻译的作用。也正如网友所说,很多地铁“采用的是电子报站牌,修改起来应该很容易”,确实,这只需要增添几个滚动字幕即可。而且,地铁站名的翻译不只是个语言问题,某种程度上,这其实也关系到一个城市如何表达自己的文化...
上海新东方考研哪个英语老师好?综合分析,推荐最适合你的选择!
汇银北校区位于徐汇区华山路2068号汇银广场北楼7楼743室,交通便利,乘车路线包括920路、923路、926路、946路、855路、958路、地铁9号线、地铁11号线、地铁11号线支线、72路、806路、44路、548路、93路、171路、824路、836路、徐川专线和26路。汇银南校区也位于徐汇区华山路2068号汇银广场南楼7楼710室,与...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式,尤其地铁4号线,采用的是电子报站牌,修改起来应该很容易。请领导关注!”对此,沈阳地铁集团有限公司8月30日答复称,“经调查,沈阳地铁现执行的辽宁省地方标准《公共场合双语标志英...
7号线高科西路站“加值”英语翻译遭吐槽,上海地铁:将优化
澎湃新闻记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而加值是拼音。有网友称,地铁站的标识牌英文和拼音混搭,好像不太妥当。也有网友表示“神奇,不相信”,加值的英文改成“TopUp”或“Recharge”会不会好一些?9月9日,澎湃新闻...
引发网民吐槽!韩国地铁被发现204个英文指示牌出现94个错误,如...
环球网报道据韩国《朝鲜日报》18日报道,一项调查结果显示,韩国首尔的地铁站内许多指示牌的英文存在拼写或翻译不当等严重错误(www.e993.com)2024年10月24日。在调查人员对首尔204个地铁指示牌进行检查后,发现有94处错误,错误率在40%以上,其中一些错误包括将韩国的英文名称中的“Korea”误写为“Kurea”。这一现象经韩媒报道后,引发了韩国网民...
伴鱼硬核出击走红北京地铁
6月5日,在线少儿英语“伴鱼”靠一波地铁广告再次吸睛,好老师好内容好产品的线下品牌宣传铺进北京地铁。要知道,3个月前,它才通过“欧美固定外教”“培生原版教材”刷屏北京公交及楼宇电梯。进入2020年,一向低调的伴鱼换挡提速,打起高调牌。据公开资料显示,今年以来,伴鱼旗下的伴鱼少儿英语已连续进行三次升级,3月...
新东方英语雅思培训班怎么样
新东方雅思培训口碑一直很不错,其名下绝大多数培训学校的教学环境良好,机构的位置大多靠近地铁站,交通比较方便,培训老师的专业度非常高,教学认真且很有耐心,课程规划设置的很合理,有的同学可能认为新东方培训的费用比较贵,但新东方雅思培训学校的教学……
地铁惊现轻奢Hitalk 口语市场又添新成员
近日,女神汤唯为在线英语品牌Hitalk拍摄的多组广告,在北上深地铁内亮相后,立即引起热议。倡导场景模式和角色扮演在线口语学习方式,给苦于没有语言环境的英语学习者带来了“福音”。Hitalk还未正式上线就已经被很多网友戏称为,“成人在线口语学习市场中的一股清流”。
小学生用这几种方式学英语,越学越落后,用对方法才能事半功倍
最后,多用英语表达。可以在平常,多阅读一些英语方面的文章,与同学之间尝试多用英语去交流。灵活地把英语运用到生活之中,这样不但能提升对英语的兴趣,同时也能巩固英语方面的知识。枕边育儿寄语:对于很多人来说,学习英语并不是一件简单的事情。但只要大家懂得掌握正确的方法,并且进行归纳总结,也能使自己在学习英...